<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Por la vereda</title>
	<atom:link href="http://bernard.kyef.net/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bernard.kyef.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Apr 2009 00:25:47 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on &#8220;Grado segundo&#8221;. Les/nos debemos marchas: exigencias by J.C.B.</title>
		<link>http://bernard.kyef.net/?p=89&#038;cpage=1#comment-1400</link>
		<dc:creator>J.C.B.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 00:25:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bernard.kyef.net/?p=89#comment-1400</guid>
		<description>Gracias Bérnar: 
Es difícil abrir los ojos, y aún más difícil mantenerlos abiertos entre los signos de interrogación, que se van conteniendo unos a otros, cuando acaso se pueden formular completos... Es difícil abrir los ojos y fácil vivir con ellos cerrados. Gracias, Bérnar: hacían falta sus palabras.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Bérnar:<br />
Es difícil abrir los ojos, y aún más difícil mantenerlos abiertos entre los signos de interrogación, que se van conteniendo unos a otros, cuando acaso se pueden formular completos&#8230; Es difícil abrir los ojos y fácil vivir con ellos cerrados. Gracias, Bérnar: hacían falta sus palabras.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Falsos positivos: verdaderos negativos by bernard</title>
		<link>http://bernard.kyef.net/?p=67&#038;cpage=1#comment-195</link>
		<dc:creator>bernard</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 15:48:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bernard.kyef.net/?p=67#comment-195</guid>
		<description>08-10-2008. Ayer el Presidente dijo que estaba confirmado por la Fiscalía que estos jóvenes fueron asesinados en combate. Hoy rectificó: eso era FALSO. El Fiscal dijo que fueron asesinados por el ejército pero está en investigación si fue o no en combate. Hoy el presidente rectificó.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>08-10-2008. Ayer el Presidente dijo que estaba confirmado por la Fiscalía que estos jóvenes fueron asesinados en combate. Hoy rectificó: eso era FALSO. El Fiscal dijo que fueron asesinados por el ejército pero está en investigación si fue o no en combate. Hoy el presidente rectificó.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8220;Colombia está de luto&#8221;: muere la verdad tras la chiva by M</title>
		<link>http://bernard.kyef.net/?p=68&#038;cpage=1#comment-194</link>
		<dc:creator>M</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 06:11:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bernard.kyef.net/?p=68#comment-194</guid>
		<description>Yo creo que más de un lector, sí tienes.
Lo que pasa es que algunos de tus lectores no dejamos comentarios porque no sabemos qué decir..

Cómo quisiera poder decir algo. Una solución, un camino para tomar. 

Por lo pronto, seguiré leyendo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo creo que más de un lector, sí tienes.<br />
Lo que pasa es que algunos de tus lectores no dejamos comentarios porque no sabemos qué decir..</p>
<p>Cómo quisiera poder decir algo. Una solución, un camino para tomar. </p>
<p>Por lo pronto, seguiré leyendo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on ¿Movemos la silla? by Vanessa</title>
		<link>http://bernard.kyef.net/?p=62&#038;cpage=1#comment-193</link>
		<dc:creator>Vanessa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 00:32:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bernard.kyef.net/?p=62#comment-193</guid>
		<description>¿Podríamos imaginarnos ese lenguaje?...Seguramente tendrá la forma de las &quot;buenas maneras&quot;. ¿Qué dirías? O mejor: ¿comentamos berni?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Podríamos imaginarnos ese lenguaje?&#8230;Seguramente tendrá la forma de las &#8220;buenas maneras&#8221;. ¿Qué dirías? O mejor: ¿comentamos berni?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on ¿Movemos la silla? by jd</title>
		<link>http://bernard.kyef.net/?p=62&#038;cpage=1#comment-192</link>
		<dc:creator>jd</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 00:02:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bernard.kyef.net/?p=62#comment-192</guid>
		<description>Ese, joven, es el lenguaje de los ingleses.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ese, joven, es el lenguaje de los ingleses.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8220;To you&#8221; by Walt Whitman by jd</title>
		<link>http://bernard.kyef.net/?p=50&#038;cpage=1#comment-44</link>
		<dc:creator>jd</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 23:22:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bernard.kyef.net/?p=50#comment-44</guid>
		<description>http://www.whitmanarchive.org/

es lo más de chévere ---aunque debo decir que no he leído mucho todavía.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.whitmanarchive.org/" rel="nofollow">http://www.whitmanarchive.org/</a></p>
<p>es lo más de chévere &#8212;aunque debo decir que no he leído mucho todavía.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Elastic Meaning by Bernard</title>
		<link>http://bernard.kyef.net/?p=35&#038;cpage=1#comment-38</link>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 23:06:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernard.kyef.net/blog/?p=35#comment-38</guid>
		<description>Nada más qué agradecer que el tiempo. Nada más qué regalar que el tiempo. Es decir: uno mismo. Si alguna posibilidad se destaca en el horizonte espero que no sea la muerte, sino el dar-se. Fue un placer para mí cuidar con solicitud de mis alumnos, a quienes sólo regalé tiempo y a quienes agradezco haber devuelto este regalo con uno del mismo género. Chévere que haya llegado a este blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nada más qué agradecer que el tiempo. Nada más qué regalar que el tiempo. Es decir: uno mismo. Si alguna posibilidad se destaca en el horizonte espero que no sea la muerte, sino el dar-se. Fue un placer para mí cuidar con solicitud de mis alumnos, a quienes sólo regalé tiempo y a quienes agradezco haber devuelto este regalo con uno del mismo género. Chévere que haya llegado a este blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Elastic Meaning by Un cronopio</title>
		<link>http://bernard.kyef.net/?p=35&#038;cpage=1#comment-37</link>
		<dc:creator>Un cronopio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 16:49:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernard.kyef.net/blog/?p=35#comment-37</guid>
		<description>Quizá nada merezca un sentido, y de repente todo. Y lo de hoy tome sentido de lo de ayer; o lo del día anterior, de lo que ocurrirá mañana, o de lo último. Pero esos hilos, que a lo mejor no son más que una forma de poder ser uno mismo un hilo, con comienzo y con fin, o con fin al menos, sólo pueden tener sentido cuando se es consciente de que surgen de bien adentro. No del centro de la espiral, sino de lo que lleva recorrido ese puntico que por ella anda buscando un rumbo. Sólo un quizás, que quizá algún día deje de serlo.

Gracias por sus enseñanzas, Bernardo, y perdón por la ignorancia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quizá nada merezca un sentido, y de repente todo. Y lo de hoy tome sentido de lo de ayer; o lo del día anterior, de lo que ocurrirá mañana, o de lo último. Pero esos hilos, que a lo mejor no son más que una forma de poder ser uno mismo un hilo, con comienzo y con fin, o con fin al menos, sólo pueden tener sentido cuando se es consciente de que surgen de bien adentro. No del centro de la espiral, sino de lo que lleva recorrido ese puntico que por ella anda buscando un rumbo. Sólo un quizás, que quizá algún día deje de serlo.</p>
<p>Gracias por sus enseñanzas, Bernardo, y perdón por la ignorancia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Da tristeza&#8230;. by jd</title>
		<link>http://bernard.kyef.net/?p=41&#038;cpage=1#comment-35</link>
		<dc:creator>jd</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 23:08:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bernard.kyef.net/?p=41#comment-35</guid>
		<description>Como tú dices, indignante.

Yo ayer tuve presente la efemérides, sobre todo mientras estudiaba.

&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=MCsgydLIsu8&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.youtube.com/watch?v=MCsgydLIsu8&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como tú dices, indignante.</p>
<p>Yo ayer tuve presente la efemérides, sobre todo mientras estudiaba.</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=MCsgydLIsu8" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=MCsgydLIsu8</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on KYEF by JuanCa</title>
		<link>http://bernard.kyef.net/?p=37&#038;cpage=1#comment-34</link>
		<dc:creator>JuanCa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 03:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernard.kyef.net/blog/?p=37#comment-34</guid>
		<description>...próxima estación, esperanza... y esperanza de que esté próxima.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;próxima estación, esperanza&#8230; y esperanza de que esté próxima.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
